働くスタッフの声
翻訳事業部
様々な業種のクライアント様から様々な種類の原稿をいただくと、翻訳の需要が実に大きいものであることを実感します。お納めした訳文が、実際のカタログ、チラシ、Web等の成果物として最終的な形を成した時、クライアント様の為に仕事が出来たという喜びを感じます。
事業部長
産休・育休を経て職場復帰しましたが、みなさん温かく迎えて下さりとてもありがたいです。会社規模は今は大きくはありませんが、その分俯瞰的に業務をとらえることができ、日々とても勉強になります。
リーダー
困ったときには周りの人が親切にサポートしてくれるため、一人で思い悩むことなく仕事ができます。
サブリーダー
一つの案件につき、2名以上で担当するので、不安なことや迷ったことがあっても一緒に考えてくれる人がいます。いつも相談相手がいるので、毎日安心して仕事ができます。
サブリーダー
様々なバックグラウンドを持つスタッフやリソースと毎日一緒に働くことができ、日々楽しく仕事をさせてもらっています。幅広い業界のお客様とお付き合いをさせていただく中で、新しい発見や知識などが増えていくことも楽しみです。
営業・コーディネーター
穏やかなスタッフが多く、とても居心地が良いです。残業も比較的少ない為、自分の時間を大切に出来る環境にあります。また、日々の業務で気になっていることなどがあれば気軽に相談できる先輩方に囲まれているので、周りに恵まれているなと実感しています。
営業・コーディネーター
一人ひとりへの期待値が高い分大変に感じる時もありますが、部の運営などおそらく大企業ではできないことにも携わることができるので、広い視野が持てるようになると思います。風通しもよく、新しいことも積極的に提案できる環境です。
リーダー
Brainwoods gives me the opportunity to use my language skills every day — with my co-workers and on a variety of translation materials. We cover all kinds of fields so it’s never the same day twice. The working environment is pleasant, the staff are friendly, and the location is great.
サブリーダー
業界を問わず様々なお客様からお仕事をいただき、勉強になる日々を送ることができています。周りの方々のサポートを受けつつ、色々なことにチャレンジでき、常に成長し続けられる環境です。
翻訳者
Brainwoods offers me a place to use my language skills while working with kind and supportive co-workers.
翻訳者
国際色豊かな会社なので、「地球の縮図」がここにある、といっても過言ではありません。
DTPデザイナー
通訳事業部
スタッフの仲が良く、とても風通しの良い環境だと思います。様々な業務を経験でき、世界中の国々と関わる仕事をできやりがいにもつながります。これから社内サークル活動も充実する予定なので、なおのこと楽しみです!
マネジャー
様々な業種のお客様や通訳者と関わるため、日々新しい発見があります。また、目標に向かってスタッフ全員で切磋琢磨しながら業務に取り組んでおり、困ったことがあれば、すぐ周りに相談できる環境にあります。若いスタッフが多いですが、責任ある立場で活き活きと活躍しています。
リーダー
日々さまざまな業種・職種の方と関わりながら働けるのが魅力です。ひとりのスタッフに任される仕事は大きく、業務のスピードも早い印象ですが、社内は総じて穏やかで優秀なスタッフが多く、アットホームで働きやすい職場です。
サブリーダー
多種多様な業界、業種のお客様や通訳者と関わる機会が多く、新しいことを知り、学び、視野を広げることができます。責任ある仕事を任せて頂けたり、実際に現場に携われることに、この仕事のやりがいを感じます。自分の希望や挑戦をサポートして頂ける環境があることも、この会社の大きな魅力です。
営業・コーディネーター
Brainwoods offers me a place to use my language skills and let me have an opportunity to work as an interpreter in various events. All staffs are friendly which makes Brainwoods a great working environment.
営業・コーディネーター
オリンピック関連の案件や国際会議等、普段の生活ではなかなか関わることの出来ない現場に携わることができ、非常にやりがいを感じます。また、憧れの通訳者の方々と関われることも魅力的だと思います。やる気があればチャレンジさせてもらえる環境なので、日々自分の成長を実感することが出来ます。
営業・コーディネーター
映像翻訳事業部
一緒に働いていて自然と笑顔になるスタッフばかりの職場です。仕事を通して、喜びも悔しさも共有していると思います。日々、同じ目標に向かっている仲間と新しいアイディアを出し合いながら事業が成長していることを実感できます。
事業部長
社内のスタッフも皆色々な知識・背景を持った方々が集まっているので、ランチや打ち上げでお話しするのがいつも楽しみです。また、業務上ではビジネス・エンタメ両方の様々な案件を担当することで、自分の知見が深まるのを日々楽しんでいます。
リーダー
映像翻訳は実務翻訳に比べ、1案件の規模・金額が大きく、営業のしがいがあります。お客様の求める品質、金額、納期にできる限り近づけ、さらにブレインウッズならではの+αをご提案できるよう心掛けています。
サブリーダー
様々な業界のお客様や、多種多様な専門性を持った翻訳者の方々と接するため、案件ごとにいつも新しい学びがあります。困ったことがあればすぐに周囲に相談できる環境のため、良い成果を出すために皆で助け合いながら仕事を進めることができます。
営業・コーディネーター
映画などのエンタメ案件、企業PR動画や教材などのビジネス案件、いずれの場合もこの仕事に関わっていなければ決して知ることのなかった分野の知識・言葉に出会えることが魅力です。職場には様々なバックグラウンドを持つ人がいて、休憩時間などに同僚の話を聞くのも楽しいです。
サブリーダー
チームのリーダーとの面談や先輩とのランチ、部内会議など、日々の業務の見直しや現状を改善するにはどうしたらよいか、その他の悩みを相談できる機会が多いのでフラストレーションが溜まりません。職場の雰囲気もとてもいいです。
翻訳者
グローバル人材育成事業部
キャリア・コンサルティング事業部
様々な変化に柔軟に対応する力が求められ、仕事の範囲も広く、若手が自分の能力を活かしつつ、成長する機会がたくさんある環境です。
事業部長
すでに持っている語学能力を駆使しながら働ける国際色豊かな会社です。様々な挑戦に日々直面するため、柔軟性・スピード・効率もその分強く求められますが、気軽に先輩や上司に相談できる環境にあります。
営業・コーディネーター
コミュニケーション・デザイン事業部
マーケティング・コミュニケーション部
Brainwoods is a team of people with experience abroad and in foreign languages, leading to a diverse and progressive environment. This is a company with a good work-life balance in which you can quickly grow.
マネジャー
Webデザインやコーディングの他、SNSの管理や広報活動を担当しており、日々の業務に楽しさを感じています。会社全体で残業を無くすことに力を入れており、休日はしっかり休めるため、プライベートの予定を計画しやすいのが良いですね。スタッフは皆穏やかで誠実な人ばかりなので居心地も良いです。
サブリーダー
経営管理部
アットホームで働きやすく、若い社員が活躍できる会社です。幅広い業務に携われるので、とてもやりがいを感じています。
マネジャー
キャリアや年齢に関係なく、自分のやる気次第でいろいろな仕事にチャレンジできます。世界各国、多様な業界から依頼を頂きますので知見を広められるのも魅力です。
リーダー
京都支店
社員が安心して楽しく働ける環境だと思います。コーヒーマシンや、おやつもあるので、勤務中もリフレッシュすることが出来ます。また、社員研修も手厚く行われますので、ずっと成長できる会社です。
支店長
自分の力が様々に試される毎日です。コミュニケーション力、調整力、度胸、気配り諸々…スタッフはみんな真摯で、謙虚な人たちばかり。居心地の良い職場です。欲をいえばサブカル分野に興味のある方が増えればいうことなしです笑
副支店長
様々な業種や内容の案件に携わることができ、自分の知らなかった世界を知ることができるため、日々刺激的で発見が多いです。自分の挑戦したいことに挑戦させてもらえる環境があり、大変なこともありますが大きな達成感を得られます。様々な経験・バックグラウンドを持つ人がいるため、とても楽しいです。
営業・コーディネーター