翻訳会社・通訳会社ブレインウッズの翻訳者・通訳者等のフリーランススタッフ応募方法について。

募集職種一覧

募集概要

フリーランス(在宅)スタッフに関する現在募集中の職種のご案内です。
応募のしかたについては、求人情報の「応募方法」をご確認ください。
詳しくは下記募集要項をご覧ください。職種をクリックすると該当職種へ移動します。

職種・言語から探す

職種
言語

英語講師(ビジネス英語)/ English Teacher Position

語学講師 の求人
業務言語: 英語

東京近郊にて、法人向けのビジネス英語レッスンを実施頂ける英語講師の方を募集しています。

雇用形態 / Type of Employment

フリーランス(登録制)

Freelance (registration)

業務内容 / Job Details

法人向けのビジネス英語研修の実施

  • 会議ファシリテーション(対面、オンライン形式とも)
  • 商談、交渉
  • プレゼンテーション
  • 英文メール、電話対応、日常会話などのビジネスコミュニケーション、など

クライアントのニーズに合わせて、レッスン内容をご相談いたします。
※レッスンの組み立て、教材作成、クライアントとの打ち合わせ同席などを、お願いすることもございます。

Teaching business English to non-native speakers from various fields.
Included but not limited to teaching:

  • Phone calls, e-mails, every day conversation
  • Business meetings, negotiations
  • Online meeting facilitations
  • Business presentations etc.

Content will vary depending on client.

勤務地 / Workplace

原則として東京近郊のクライアントオフィス内(会議室等)
または Zoom などを使ったオンライン形式
※短期集中プログラムの場合は、出張が発生する可能性有り

Client offices (eg. meeting rooms), within the Tokyo area and surrounding prefectures.
Online using web meeting systems such as Zoom.
N.b. short term lessons (intensive lessons) may include business trips.

勤務時間 / Work Hours

クライアントからのリクエストに応じて、ご相談の上決定

例:

  • 長期レッスン:午後 7 時から 8 時、週 2 回など
  • 短期集中レッスン:午前 10 時~12 時と午後 1 時~4 時まで、計 2 日間など

To be discussed based on the content and clients’ requests.

For example:

  • Long term lessons: 7:00 PM–8:00 PM twice a week
  • Intensive lessons: 10:00 AM–12:00 PM and 1:00 PM–4:00 PM per day

中国語(香港繁体字)ネイティブ翻訳者・校正者(化粧品)

翻訳者 の求人
業務言語: 中国語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
日本語 → 中国語(香港繁体字)
応募条件
  • 香港出身のネイティブの方
  • 化粧品分野の翻訳経験がある方
  • クライアント指定の用語や表記の記載に柔軟に対応できる方
  • 翻訳後のゲラチェックにもご対応いただける方
  • Word・Excel・PowerPoint の基本操作ができる方
    ※簡単なレイアウト調整(DTP)にもご対応いただける方歓迎
  • 有料ウイルス対策ソフトをインストール済みの方
    ※ご提出書類にソフトウェア名をご記入ください。
  • クラウド型翻訳支援ツール(XTM)での作業に対応可能な方 ※アカウントは作業時に貸与しますので購入不要です。
  • オンラインチャットツールやビデオ会議システムのご利用に抵抗のない方
  • 「クライアントがすぐ使える品質を実現する」という弊社の理念に共感し、責任感を持って協力してくださる方
報酬

原文 1 ワード/文字あたり 3.71~5.56 円(外税)

※原稿内容・難易度に基づいて案件の都度ご相談しております。上記の単価の範囲内でご対応可能な方のみご応募ください。

日英・英日翻訳者・校正者(総務・人事)

翻訳者 の求人
業務言語: 英語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
日本語 ⇔ 英語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
    ※簡単なレイアウト調整(DTP)にもご対応いただける方歓迎
  • 有料ウイルス対策ソフトをインストール済みの方
    ※ご提出書類にソフトウェア名をご記入ください。
  • クラウド型翻訳支援ツール(XTM)での作業に対応可能な方
    ※アカウントは作業時に貸与しますので購入不要です。
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
  • 英検1級、TOEIC900点又は同等以上
  • オンラインチャットツールやビデオ会議システムのご利用に抵抗のない方
  • 「クライアントがすぐ使える品質を実現する」という弊社の理念に共感し、責任感を持って協力してくださる方
報酬

原文日本語1文字あたり4.63~7.41円(外税)
原文英語1ワードあたり6.49円~9.26円(外税)

※原稿内容・難易度に基づいて案件の都度ご相談しております。上記の単価の範囲内でご対応可能な方のみご応募ください。

逐次通訳

通訳者 の求人
業務言語: 英語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
英語⇔日本語
応募条件
  • 国内在住の方
  • フリーランス通訳として活躍したい、通訳者としての経験を増やしたいとお考えの方
  • オンライン通訳の経験を増やしたい方
  • 特定分野の経験を積んで、ご自身の専門分野を確立したい方
  • 通訳学校及び関連する教育機関を終了した方、なお歓迎
経験年数 通訳実務経験
1 年以上(逐次通訳者として)

同時通訳

通訳者 の求人
業務言語: 英語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
英語⇔日本語
応募条件
  • 国内在住の方
  • オンライン通訳(RSI)の経験がお有りの方
  • 得意な特定分野(専門分野)をお持ちの方
  • 通訳学校及び関連する教育機関を終了した方、なお歓迎
経験年数 通訳実務経験
3 年以上(同時通訳者として)

Web ディレクター

Web・DTP 関連 の求人
業務言語: 日本語 英語 中国語 韓国語

Web サイトの構築やコーディネートを業務(デザイン・制作ディレクション、進行管理)

雇用形態
フリーランス(登録制)
業務内容
  • WordPress などの CMS を利用したサイトのデザイン・構築業務
  • クライアントとの打ち合わせ・ヒアリング・提案内容の検討
  • デザイナー・コーダーへの制作ディレクション
  • 進行管理
応募条件
  • 企業サイトのデザイン・制作担当の実務経験 3 年以上
  • Microsoft Word、Excel、PowerPoint の基本操作ができる

求める人物像も併せてご覧ください。

歓迎スキル・経験

以下のいずれかに当てはまる方を歓迎いたします。

  • 企業サイトのディレクション経験がある方(特に、金属製品・精密機械・工作機械などの業種)
  • 海外向け EC サイト構築に携わった経験
  • 外国語が得意な方(英語・中国語・その他のアジア言語など)

Web デザイナー

Web・DTP 関連 の求人
業務言語: 英語 中国語 韓国語

Web サイトのデザイン業務(新規制作、多言語化、ローカライズ)

雇用形態
フリーランス(登録制)
業務内容
日本語・外国語 Web サイトのデザイン
応募条件
  • 実務経験 2 年以上
  • Adobe Photoshop を使用してサイトのデザイン実務経験がある
  • Adobe CC ライセンスを持っている(Photoshop、Illustrator など)
  • Microsoft Word、Excel、PowerPoint の基本操作ができる

求める人物像も併せてご覧ください。

歓迎スキル・経験

以下のいずれかに当てはまる方を歓迎いたします。

  • 企業サイトのデザイン経験がある方(特に、金属製品・精密機械・工作機械などの業種)
  • 外国語が得意な方(英語・中国語・韓国語など)

英日・日英翻訳・校正者(IT・マーケティング・経営等)

翻訳者 の求人
業務言語: 英語

フルタイムで英語翻訳・校正のいずれかまたは両方をご担当いただく方を募集します。

雇用形態
フリーランス(フルタイム契約)
在宅勤務
業務内容
  • 英日翻訳または日英翻訳
  • ポストエディット(機械翻訳を利用した翻訳)
  • 翻訳原稿の校正、用語集・表記集の作成・チェック
  • 修正対応
  • 翻訳者へのフィードバック(校正業務可能な方)
募集分野
  • ビジネス一般(マーケティング・企画書、計画書、報告書等)
  • IT(Web セキュリティー関連等)
  • メディカル・医療機器
  • 金融(企業報告書等)
応募条件
  • 平日 9:30〜18:00 勤務可能な方(シフト制、土日・祝日・年末年始・お盆は休日)
  • 実務経験 2 年以上(4 年制大学卒業の場合)または実務経験 5 年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
  • 英検 1 級、TOEIC900 点又は同等以上
  • 履歴書・職務経歴書の提出、面談、トライアル受験が可能な方
  • Microsoft Word・Excel・PowerPoint の基本操作ができる方
    ※簡単なレイアウト調整(DTP)にもご対応いただける方歓迎
  • オンラインチャットツールやビデオ会議システムの利用に抵抗のない方
  • 弊社の企業理念に共感し、責任感を持って協力してくださる方

グラフィックデザイナー兼DTPオペレーター(中国語、韓国語)

Web・DTP 関連 の求人
業務言語: 中国語 韓国語

カタログやパンフレットのデザインや翻訳原稿(中国語または韓国語)のレイアウト調整

雇用形態
フリーランス(登録制)
業務内容
  • カタログやパンフレットのデザイン
  • ロゴやアイコン、バナーの制作
  • 翻訳原稿(中国語または韓国語)のレイアウト調整
  • DTPソフトを使用した制作、外国語入力など
応募条件
  • DTPソフト(Adobe InDesign、Illustrator、Photoshopなど)を使用した制作経験がある
  • Microsoft Word、Excel、PowerPointの基本操作ができる
  • グラフィックデザイナーとしての業務経験3年以上
  • 電子メールで納品が可能
  • 責任感が強く協力的

※応募書類には詳細な制作環境も併せてご記入ください。

歓迎スキル・経験

以下のいずれかに当てはまる方、歓迎。

  • 中国語または韓国語のグラフィックデザイン・DTP経験がある
  • 中国語または韓国語のタイポグラフィやフォントに関して知識がある

映像ポストプロダクション業務

映像翻訳者 の求人
業務言語: 英語 日本語

企業紹介動画・サービス紹介動画などの、映像変換や字幕編集、音声ミックス等のポストプロダクション業務をご担当いただける方を募集いたします。

雇用形態
フリーランス
職種
映像ポストプロダクション業務
業務内容
  • 企業紹介動画・サービス紹介動画等の映像変換作業
  • 字幕入れ制作・編集 (Premiere Pro使用)
応募条件
  • 映像制作経験またはディレクション経験が3年以上ある方
  • 責任感が強く協力的な方
  • Adobe Premiere Proを使用した編集経験1年以上
  • パソコンおよび上記ソフトウェアのライセンスをお持ちの方

※応募時には、実績等も併せてお送りください。

英日・日英映像翻訳者・校正者

映像翻訳者 の求人
業務言語: 英語

フルタイムで英語字幕(吹替)翻訳・校正のいずれかまたは両方をご担当いただく方を募集します。

雇用形態
フリーランス(フルタイム契約)
業務内容
  • 英日字幕翻訳または日英字幕翻訳(ナレーション・吹替できればなお可)
  • 翻訳原稿の校正、用語集・表記集の作成・チェック
  • 修正対応
  • 翻訳者へのフィードバック(校正業務可能な方)
募集分野
  • ビジネス分野(製品・サービス紹介映像、セミナー映像。分野は医療・医薬、国際協力関連、ビジネス一般等)
  • エンターテインメント分野(ドラマ・ドキュメンタリー)
応募条件
  • 平日 9:30〜18:00 勤務可能な方(シフト制、土日・祝日・年末年始・お盆は休日)
  • 英検 1 級、TOEIC900 点又は同等以上
  • 履歴書・職務経歴書の提出、面談、トライアル受験が可能な方
  • SSTG1 シリーズの使用経験のある方(ライセンスをお持ちの方なお可)
  • Word・Excel・PowerPoint の基本操作ができる方
  • オンラインチャットツールやビデオ会議システムのご利用に抵抗のない方
  • 弊社の企業理念に共感し、責任感を持って協力してくださる方

字幕翻訳者(韓国語・フランス語・イタリア語・ドイツ語・スペイン語・ポルトガル語)

映像翻訳者 の求人
業務言語: 韓国語 フランス語 イタリア語 ドイツ語 スペイン語 ポルトガル語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
韓国語・フランス語・イタリア語・ドイツ語・スペイン語・ポルトガル語←→日本語
応募条件
電子メールで納品が可能な方、日本国内在住の方で SSTを所有している方
経験年数
字幕翻訳の実務経験1年以上

吹き替え翻訳者(中国語–英語)

映像翻訳者 の求人
業務言語: 中国語 英語

全分野(観光 PR、施設案内、企業 PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え翻訳業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
中国語(簡体字)– 英語吹き替え翻訳者
応募条件
  • 電子メールで納品が可能な方
  • Word、Excel ファイルで作業可能な方
  • 映像翻訳におけるルールを学習済みの方は尚可
経験年数
吹き替え翻訳の実務経験1年以上

声優・ナレーター(英語、欧州言語)

声優・ナレーター の求人
業務言語: 英語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ポルトガル語

全分野(観光PR、施設案内、企業PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え・ナレーション業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
次のいずれかの言語:
英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語
応募条件
  • 東京都内のスタジオで収録可能な方、または(ご自宅に適切な録音設備がある場合)ご自宅で収録が可能な方
  • 平日の日中に対応できる方
  • ボイスサンプル・履歴書・ナレーター実績書をメールにてお送りください。

※ボイスサンプルは、できれば数種類の声色またはジャンルのもの、データ容量は3MB以下のものをご用意ください。また、宅録が可能な場合、ご自宅で収録したデータもお送りください。

経験年数
声優・ナレーターの実務経験1年以上

声優・ナレーター(韓国語)

声優・ナレーター の求人
業務言語: 韓国語

全分野(観光PR、施設案内、企業PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え・ナレーション業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
韓国語
応募条件
  • 東京都内のスタジオで収録可能な方、または(ご自宅に適切な録音設備がある場合)ご自宅で収録が可能な方
  • 平日の日中に対応できる方
  • ボイスサンプル・履歴書・ナレーター実績書をメールにてお送りください。

※ボイスサンプルは、できれば数種類の声色またはジャンルのもの、データ容量は3MB以下のものをご用意ください。また、宅録が可能な場合、ご自宅で収録したデータもお送りください。

経験年数
声優・ナレーターの実務経験1年以上

声優・ナレーター(中国語)

声優・ナレーター の求人
業務言語: 中国語

全分野(観光PR、施設案内、企業PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え・ナレーション業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
中国語(北京語・広東語・台湾語)
応募条件
  • 東京都内のスタジオで収録可能な方、または(ご自宅に適切な録音設備がある場合)ご自宅で収録が可能な方
  • 平日の日中に対応できる方
  • ボイスサンプル・履歴書・ナレーター実績書をメールにてお送りください。

※ボイスサンプルは、できれば数種類の声色またはジャンルのもの、データ容量は3MB以下のものをご用意ください。また、宅録が可能な場合、ご自宅で収録したデータもお送りください。

経験年数
声優・ナレーターの実務経験1年以上

WordPress サイト制作者

Web・DTP 関連 の求人
業務言語: 日本語 英語 中国語 韓国語

Web サイトの制作・コーディング業務(新規構築、多言語化、ローカライズ)

雇用形態
フリーランス(登録制・業務委託)
業務内容
  • WordPress を用いたサイトの制作
  • 日本語・外国語 Web サイトのテキスト入れ込み
応募条件
  • 実務経験2年以上
  • WordPress、PHP、HTML、CSS、JavaScript でのサイト構築経験がある
  • Microsoft Word、Excel、PowerPoint の基本操作ができる

求める人物像も併せてご覧ください。

歓迎スキル・経験

以下のいずれかに当てはまる方を歓迎します(必須条件ではありません)。

  • プラグインによる多言語化の経験のある方
  • EC サイト構築経験のある方

英日翻訳者・校正者(IT・ソフトウェア)

翻訳者 の求人
業務言語: 英語

IT・ソフトウェア関連文書の英語→日本語への翻訳または校正。

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
英語 → 日本語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
    ※簡単なレイアウト調整(DTP)にもご対応いただける方歓迎
  • 有料ウイルス対策ソフトをインストール済みの方
    ※ご提出書類にソフトウェア名をご記入ください。
  • クラウド型翻訳支援ツール(XTM)での作業に対応可能な方歓迎
    ※アカウントは作業時に貸与しますので購入不要です。
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
  • 英検1級、TOEIC900点又は同等以上
  • オンラインチャットツールやビデオ会議システムのご利用に抵抗のない方
  • 「クライアントがすぐ使える品質を実現する」という弊社の理念に共感し、責任感を持って協力してくださる方
  • IT関連業界・部署での実務経験がある方歓迎
報酬
原文1ワード/文字あたり 5.56~7.41円(外税)
※原稿内容・難易度に基づいて案件の都度ご相談しております。上記の単価の範囲内でご対応可能な方のみご応募ください。

英日字幕翻訳者(ビジネス・エンターテインメント)

映像翻訳者 の求人
業務言語: 英語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
英語→日本語
応募条件
  • 電子メールで納品が可能な方
  • 日本国内在住の方
  • 映像翻訳におけるスポッティング、文字数制限、裏取り等のルールを学習済みの方
経験年数
字幕翻訳の実務経験1年以上

日英字幕翻訳者(ドラマ・ドキュメンタリー・ビジネス・教育)

映像翻訳者 の求人
業務言語: 英語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
日本語→英語
応募条件
映像データをウェブ経由で受信可能な方。Excelファイルに訳文を書き出して納品可能な方。海外在住可。
※SSTを所有していれば尚可。
経験年数
字幕翻訳の実務経験1年以上

声優・ナレーター(ヒンディー語)

声優・ナレーター の求人
業務言語: ヒンディー語

全分野(観光PR、施設案内、企業PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え・ナレーション業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
ヒンディー語
応募条件
  • 東京都内のスタジオで収録可能な方、または(ご自宅に適切な録音設備がある場合)ご自宅で収録が可能な方
  • 平日の日中に対応できる方

ボイスサンプル・履歴書・ナレーター実績書をメールにてお送りください。
※ボイスサンプルは、できれば数種類の声色またはジャンルのもの、データ容量は3MB以下のものをご用意ください。また、宅録が可能な場合、ご自宅で収録したデータもお送りください。

経験年数
声優・ナレーターの実務経験1年以上

声優・ナレーター(タイ語)

声優・ナレーター の求人
業務言語: タイ語

全分野(観光PR、施設案内、企業PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え・ナレーション業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
タイ語
応募条件
  • 東京都内のスタジオで収録可能な方、または(ご自宅に適切な録音設備がある場合)ご自宅で収録が可能な方
  • 平日の日中に対応できる方
  • ボイスサンプル・履歴書・ナレーター実績書をメールにてお送りください。

※ボイスサンプルは、できれば数種類の声色またはジャンルのもの、データ容量は3MB以下のものをご用意ください。また、宅録が可能な場合、ご自宅で収録したデータもお送りください。

経験年数
声優・ナレーターの実務経験1年以上

日英・英日翻訳者・校正者(ファッション・化粧品)

翻訳者 の求人
業務言語: 英語 日本語

化粧品・アパレル・ファッション系文書の日本語→英語へまたは英語→日本語への翻訳または校正。

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
日本語 ⇔ 英語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • 有料ウイルス対策ソフトをインストール済みの方
  • クラウド型翻訳支援ツール(XTM)での作業に対応可能な方歓迎
    ※アカウントは作業時に貸与しますので購入不要です。
  • 責任感が強く協力的な方
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
報酬
原文日本語1文字あたり 4.63~7.41円(外税)
原文英語1ワードあたり5.56~7.41円(外税)
※原稿内容・難易度に基づいて案件の都度ご相談しております。上記の単価の範囲内でご対応可能な方のみご応募ください。

アジア言語 字幕/吹き替え翻訳者

映像翻訳者 の求人
業務言語: タイ語 インドネシア語 ベトナム語 タガログ語 中国語 アラビア語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
日本語→タイ語・インドネシア語・ベトナム語・タガログ語・広東語繁体字・アラビア語
応募条件
  • 電子メールで納品が可能な方
  • Word、Excelファイルで作業可能な方
経験年数
吹き替え翻訳または字幕翻訳の実務経験1年以上

声優・ナレーター(アラビア語)

声優・ナレーター の求人
業務言語: アラビア語

全分野(観光PR、施設案内、企業PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え・ナレーション業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
アラビア語
応募条件
  • 東京都内のスタジオで収録可能な方、または(ご自宅に適切な録音設備がある場合)ご自宅で収録が可能な方
  • 平日の日中に対応できる方
  • ボイスサンプル・履歴書・ナレーター実績書をメールにてお送りください。

※ボイスサンプルは、できれば数種類の声色またはジャンルのもの、データ容量は3MB以下のものをご用意ください。また、宅録が可能な場合、ご自宅で収録したデータもお送りください。

経験年数
声優・ナレーターの実務経験1年以上

声優・ナレーター(インドネシア語)

声優・ナレーター の求人
業務言語: インドネシア語

全分野(観光PR、施設案内、企業PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え・ナレーション業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
インドネシア語
応募条件
  • 東京都内のスタジオで収録可能な方、または(ご自宅に適切な録音設備がある場合)ご自宅で収録が可能な方
  • 平日の日中に対応できる方
  • ボイスサンプル・履歴書・ナレーター実績書をメールにてお送りください。

※ボイスサンプルは、できれば数種類の声色またはジャンルのもの、データ容量は3MB以下のものをご用意ください。また、宅録が可能な場合、ご自宅で収録したデータもお送りください。

経験年数
声優・ナレーターの実務経験1年以上

声優・ナレーター(タガログ語)

声優・ナレーター の求人
業務言語: タガログ語

全分野(観光PR、施設案内、企業PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え・ナレーション業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
タガログ語
応募条件
  • 東京都内のスタジオで収録可能な方、または(ご自宅に適切な録音設備がある場合)ご自宅で収録が可能な方
  • 平日の日中に対応できる方
  • ボイスサンプル・履歴書・ナレーター実績書をメールにてお送りください。

※ボイスサンプルは、できれば数種類の声色またはジャンルのもの、データ容量は3MB以下のものをご用意ください。また、宅録が可能な場合、ご自宅で収録したデータもお送りください。

経験年数
声優・ナレーターの実務経験1年以上

中文简体字影视翻译员

映像翻訳者 の求人
業務言語: 中国語 日本語

日语→中文(简体字)字幕翻译

工作性质
自由职业(登录制)
专门语言
日语→中文(简体字)
业务内容
  • 商务影视翻译(企业商品/服务介绍、研修影响等等)
  • 娱乐影视翻译(连续剧、日本卡通、纪录片、真人秀等等)
任职要求
  • 能够用日语交流
  • 中文(简体字)为母语
  • 可利用电子邮件交稿
  • 具有1年及以上的字幕翻译经验

コピーライター(日本語、英語)

コピーライター の求人
業務言語: 英語 日本語

Webコンテンツのライティングやサービス・製品マニュアルのリライト等。

雇用形態
フリーランス
専門言語
日本語または英語
職種
コピーライター
業務内容
  • Webコンテンツのライティング
    (企業紹介、サービス・製品紹介、プレスリリース等)
  • サービス・製品マニュアルのリライト
  • 企業・組織の会社紹介文の立案

英語・多言語翻訳者(ソーイング)

翻訳者 の求人
業務言語: 英語 ドイツ語 フランス語 スペイン語 ロシア語 タイ語 中国語 韓国語 イタリア語

手芸用品に関するテキストの、日本語⇒英語・多言語、日本語・英語⇒多言語への翻訳または校正。

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
  • 日本語 ⇒ 英語・多言語(ドイツ語・フランス語・スペイン語・ロシア語・タイ語・中国語・韓国語・イタリア語)
  • 英語 ⇒ 多言語(ドイツ語・フランス語・スペイン語・ロシア語・タイ語・中国語・韓国語・イタリア語)
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • クラウド型翻訳支援ツール(XTM)での作業に対応可能な方歓迎
  • 手芸関連の実務経験のある方、手芸がご趣味の方歓迎
  • 責任感が強く協力的な方
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
報酬
ご相談の上決定

中日字幕翻訳者(ドラマ・ドキュメンタリー・ビジネス・教育)

映像翻訳者 の求人
業務言語: 中国語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
中国語(簡体字または繁体字)→日本語
応募条件
  • 電子メールで納品が可能な方
  • 日本国内在住の方
  • 映像翻訳におけるスポッティング、文字数制限、裏取り等のルールを学習済みの方
経験年数
字幕翻訳の実務経験1年以上

韓日翻訳者(多分野)

翻訳者 の求人
業務言語: 韓国語

韓国語⇒日本語の翻訳または校正。

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
韓国語 ⇒ 日本語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • クラウド型翻訳支援ツール(XTM)での作業に対応可能な方歓迎
  • 責任感が強く協力的な方
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
  • ご応募の際に、履歴書・職務経歴書・翻訳サンプル要提出
報酬
原文文字単価:4.63~5.56円(税別)

日英翻訳者(財務)

翻訳者 の求人
業務言語: 英語

企業の財務情報、投資家向けレポート等の日本語⇒英語の翻訳または校正。

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
日本語 ⇒ 英語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • クラウド型翻訳支援ツール(XTM)での作業に対応可能な方歓迎
  • 責任感が強く協力的な方
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
報酬
原文文字単価:5.56~7.41円(税別)

マレー語ネイティブ翻訳者/校正者(プラスチック、金型、金属加工・製造企業Webサイト)

翻訳者 の求人
業務言語: マレー語

プラスチックや金型、金属加工・製造企業Webサイトの、英語⇒マレー語の翻訳または校正。

雇用形態
在宅フリーランス(登録制)
専門言語
英語⇒マレー語
応募条件
  • マレー語ネイティブの方。
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • ご来社またはSkype等で打合せが可能な方。電子メールで納品が可能な方
  • 翻訳実務経験3年以上
  • 責任感が強く協力的な方
報酬
ご相談により決定

中国語通訳者

通訳者 の求人
業務言語: 中国語 英語

展示会でのアテンド通訳。商談・研修通訳、国際会議での同時通訳等

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語

中国語⇔日本語、中国語⇔英語
※中国語・英語・日本語の三カ国語に堪能な方歓迎

※広東語や上海語、台湾語の方も歓迎

応募条件
東京都内・近郊及び関西(大阪・神戸・名古屋等)、地方在住の方、中国・台湾在住の方。責任感が強く協力的な方
経験年数
通訳実務経験1年以上

ロシア語翻訳者

翻訳者 の求人
業務言語: ロシア語

ロシア語⇒日本語、日本語⇒ロシア語への翻訳または校正

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
ロシア語⇒日本語 日本語⇒ロシア語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • 責任感が強く協力的な方
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
報酬
ご相談により決定

簡体字ネイティブ映像翻訳者

映像翻訳者 の求人
業務言語: 中国語

日本語→中国語(簡体字)字幕翻訳

雇用形態
フリーランス
専門言語
日本語→中国語(簡体字)
業務内容
  • ビジネス映像(企業 製品/サービス紹介、研修映像等)
  • エンターテインメント映像(ドラマ、アニメ、ドキュメンタリー、リアリティー番組等)
応募条件
  • 中国語(簡体字)ネイティブの方
  • 電子メールで納品が可能な方

スペイン語翻訳者(医療・医薬)

翻訳者 の求人
業務言語: スペイン語

医療・医薬関連のスペイン語⇒日本語への翻訳または校正

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
スペイン語⇒日本語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • 責任感が強く協力的な方
  • 医療・医薬関係の実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
報酬
ご相談により決定

英日校正者

校正者・校閲者 の求人
業務言語: 英語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
英語 → 日本語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • 日本語 → 英語にもご対応いただける方歓迎
  • 編集・校正・校閲等の実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
  • 翻訳原稿の校正・チェック経験または編集・校正者としての勤務経験のある方歓迎
報酬
原文文字(WORD)単価:時給1300~1500円

日英校正者

校正者・校閲者 の求人
業務言語: 英語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
日本語 → 英語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • 英語 → 日本語にもご対応いただける方歓迎
  • 編集・校正・校閲等の実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
  • 翻訳原稿の校正・チェック経験または編集・校正者としての勤務経験のある方歓迎
報酬
原文文字(WORD)単価:時給1300~1500円

英日吹き替え翻訳者(ドラマ・ドキュメンタリー・ビジネス・教育)

映像翻訳者 の求人
業務言語: 英語

以下のジャンルの吹き替え・ボイスオーバー翻訳

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
英語→日本語
応募条件
電子メールで納品が可能な方(ターゲット言語のネイティブの方は尚可)
経験年数
吹替え翻訳の実務経験1年以上

日英吹き替え翻訳者(ドラマ・ドキュメンタリー・ビジネス・教育)

映像翻訳者 の求人
業務言語: 英語

以下のジャンルの吹き替え・ボイスオーバー翻訳

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
日本語→英語
応募条件
電子メールで納品が可能な方(ターゲット言語のネイティブの方は尚可)
経験年数
吹替え翻訳の実務経験1年以上

ドイツ語翻訳者・校正者

翻訳者 の求人
業務言語: ドイツ語

日本語・英語⇒ドイツ語への翻訳または校正

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
  • 日本語⇒ドイツ語
  • 英語⇒ドイツ語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
  • 責任感が強く協力的な方
報酬
ご相談により決定

中国語(簡体字)翻訳者・校正者

翻訳者 の求人
業務言語: 中国語

日本語・英語⇒中国語への翻訳または校正

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
  • 日本語⇒中国語簡体字
  • 英語⇒中国語簡体字
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
  • 責任感が強く協力的な方
報酬
ご相談により決定

日仏翻訳者(観光ガイドブック、化粧品他)

翻訳者 の求人
業務言語: フランス語

観光ガイドブック・WEBサイト、アパレル・化粧品、ビジネスコンテンツの翻訳。

雇用形態
在宅フリーランス(登録制)
募集言語
日本語⇒フランス語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
  • ご来社またはSkype等で打合せが可能な方。電子メールで納品が可能な方。
報酬
ご相談により決定

声優・ナレーター(スペイン語)

声優・ナレーター の求人
業務言語: スペイン語

全分野(観光PR、施設案内、企業PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え・ナレーション業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
スペイン語(南米、スペインのどちらでもOK)
応募条件
  • 東京都内のスタジオで収録可能な方、または(ご自宅に適切な録音設備がある場合)ご自宅で収録が可能な方
  • 平日の日中に対応できる方
  • ボイスサンプル・履歴書・ナレーター実績書をメールにてお送りください。

※ボイスサンプルは、できれば数種類の声色またはジャンルのもの、データ容量は3MB以下のものをご用意ください。また、宅録が可能な場合、ご自宅で収録したデータもお送りください。

経験年数
声優・ナレーターの実務経験1年以上

声優・ナレーター(ベトナム語)

声優・ナレーター の求人
業務言語: ベトナム語

全分野(観光PR、施設案内、企業PV、ドラマ、ドキュメンタリー、教育、アニメーション等)の吹き替え・ナレーション業務

雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
ベトナム語
応募条件
  • 東京都内のスタジオで収録可能な方、または(ご自宅に適切な録音設備がある場合)ご自宅で収録が可能な方
  • 平日の日中に対応できる方
  • ボイスサンプル・履歴書・ナレーター実績書をメールにてお送りください。

※ボイスサンプルは、できれば数種類の声色またはジャンルのもの、データ容量は3MB以下のものをご用意ください。また、宅録が可能な場合、ご自宅で収録したデータもお送りください。

経験年数
声優・ナレーターの実務経験1年以上

日英翻訳者(ネイティブコピーライター)

翻訳者 の求人
業務言語: 英語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
日本語→英語
応募条件
電子メールで納品が可能な方
※ご応募の際にはこれまでの実績も併せてお送りください。
経験年数
コピーライターとしての経験1〜2年以上。

ベトナム語翻訳者

翻訳者 の求人
業務言語: ベトナム語
雇用形態
フリーランス(登録制)
専門言語
日本語⇔ベトナム語
応募条件
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
  • 責任感が強く協力的な方
報酬
ご相談により決定

タイ語翻訳者(観光、エンタメ、ビジネス)

翻訳者 の求人
業務言語: タイ語

映像(エンタメ、ビジネス)、研修ビデオ、観光、商品説明、一般ビジネス、会社案内、大学説明など

雇用形態
在宅フリーランス(登録制)
募集言語
日本語⇒タイ語
応募条件
  • テキスト、字幕、吹き替え翻訳のいずれかが出来る方
  • 日本語で問題なくコミュニケーションを取れる方
  • タイ語ネイティブだと尚可
経験年数
翻訳経験1年以上

実務翻訳者(ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)

翻訳者 の求人
業務言語: ドイツ語 フランス語 イタリア語 スペイン語 ポルトガル語

機械・技術、観光、アパレル、医療、ビジネス一般、マーケティング

雇用形態
在宅フリーランス(登録制)
募集言語
ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語 ⇔ 日本語
応募条件
  • 日本国内及び海外在住の方(各ターゲット言語のネイティブの方は尚可)
  • Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
  • 実務経験2年以上(4年制大学卒業の場合)または実務経験5年以上、または日本規格協会の「翻訳者の資格登録(RCCT)」を取得された方
報酬
ご相談の上決定